Опубликован фотоотчет о Всероссийских чтениях памяти С.П. Лопушанской, проведенных в марте.
Отчет о Всероссийских научных чтениях, посвященных памяти С.П. Лопушанской
В институте филологии и межкультурной коммуникации 16–19 марта состоялись Всероссийские научные чтения, посвященные 85-летию со дня рождения известного ученого, заслуженного деятеля науки Российской Федерации, доктора филологических наук, почетного доктора ВолГУ, профессора Софии Петровны Лопушанской (1926– 2008).
Читать далее «Отчет о Всероссийских научных чтениях, посвященных памяти С.П. Лопушанской»
Международный форум «Новые технологии гуманитарного знания»
20-22 апреля 2011 г. в Пятигорском государственном лингвистическом университете состоится I Международный Форум «Новые технологии гуманитарного знания: опыт будущего».
- 20 апреля – Открытие Форума
- 20-21 апреля — IV Международная научно-практическая конференция «Информационные технологии в гуманитарном образовании»
Читать далее «Международный форум «Новые технологии гуманитарного знания»»
Завершились научные чтения, посвященные С.П. Лопушанской
17-18 марта 2011 года в Институте филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ прошли Всероссийские научные чтения, посвященные 85-летию со дня рождения известного ученого Заслуженного деятеля науки Российской Федерации, доктора филологических наук, профессора Волгоградского государственного университета Софии Петровны Лопушанской (1926 – 2008).
Читать далее «Завершились научные чтения, посвященные С.П. Лопушанской»
Вниманию будущих переводчиков!
27 марта 2011, 12.00 в ауд. 4-12 Б состоится заседание Воскресной лингвистической школы «Я – переводчик»
Требования к выпускным экзаменам
Размещены методические рекомендации по государственной аттестации выпускников по направлениям и уровням обучения. Требования к выпускным экзаменам и дипломным квалификационным работам можно посмотреть в разделе ГЭК/ГАК.
Проект «Один речевой день»
Лингвисты из Санкт-Петербургского университета завершили проект «Один речевой день«, тенденции неутешительны: мы отказываемся от большинства слов, переходя на язык жестов. О результатах работы — руководитель проекта филолог Александр Асиновский.