- Лисицина А.А. (ИД-151)
- Кочуров А.А. (Р-151)
- Скориков Р.В. (Ж-141)
- Борисенко Н.С. (Н-141)
- Власенкова А.С. (Н-141)
- Костенко М.С. (Н-141)
- Вершинин Р.А. (АН-133)
- Руднева А.Д. (АН-133)
- Борткевич К.А. (АН-134)
- Чжан Чжихуа (АН-134)
- Денисенко К.В. (АФ-131)
- Ионов А.С. (АФ-131)
- Мосина В.А. (Д-131)
- Копанева В.А. (Р-131)
- Киселева П.В. (ФиПЛ-131)
- Куликова Е.И. (ФиПЛ-132)
Oчередное занятие Воскресной лингвистической школы «Я — переводчик»
Тема «Переводчик или интерпретатор? Перевод библейских текстов», проводит к. филол. наук, доцент Татьяна Борисовна Новикова.
Интерактивный зачет по устному переводу: проверка компетенций
В институте филологии и межкультурной коммуникации ВолГУ состоялось итоговое занятие семестра по устному переводу у студентов-бакалавров образовательной программы «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение». Студенты-переводчики выпускного 4 курса приняли участие в ставшей уже традиционной симуляции четырёхъязычной пресс-конференции: в этом году обсуждались итоги саммита Большой двадцатки, проходившей в Анталии (Турция) 15-16 ноября 2015 года.
Рассматриваемая проблематика касалась самых актуальных международных вопросов: кризис беженцев в Европе, война в Сирии, проблемы занятости, подготовка к климатическому саммиту 2015. Continue reading «Интерактивный зачет по устному переводу: проверка компетенций»
Первокурсникам (студентам 1 курс, магистрантам 1 курс, аспирантам 1-2 курсы!)!
Дорогие друзья, напоминаю о предоставлении email. До сих пор некоторые группы не прислали списки студентов с email на почту деканата и зам.директора по информатизации ling@volsu.ru и e.malushko@volsu.ru :
- Жз-151
- Жмз-151
- Р-151
- ФРЯМ-151
- аспиранты (Бжигакова Дарина Мурадовна, Герасимова Ирина Сергеевна, Муаммар Мотасем Исмаил, Позднышева Ольга Григорьевна, Пэн Жень, Соломка Надежда Анатольевна, Шамаев Иван Николаевич)
Большая просьба прислать/принести списки в ближайшее время. В противном случае не будет осуществлен индивидуальный доступ к учебным материалам.
P.S. если нет почты, то нужно ее завести, либо предоставить имейл ответственного лица. НО! дважды на один имейл регистрация вряд ли будет осуществляться и почта должны быть рабочей, т.е. ее должны регулярно проверять.
Первокурсникам 2015 года поступления(студентам 1 курс, магистрантам 1 курс, аспирантам 1-2 курсы!)!
Первокурсникам 2015 года поступления(студентам 1 курс, магистрантам 1 курс, аспирантам 1-2 курсы!)!
Дорогие первокурсники,
напоминаем, что деканат просит собрать Ваши личные действующие e-mail для регистрации в ЭИОС (новая умка, система, где будут размещаться учебные материалы для вас). Просим старост групп или иных ответственных лиц прислать данные (номер группы, ФИО студента, e-mail) на электронные адреса деканата и зам. директора по информатизации ling@volsu.ru и e.malushko@volsu.ru и принести печатный экземпляр в деканат для уверенности. При отсутствии электронного ящика — заведите себе новый. Обязательное условие — действующий ящик с регулярной проверкой писем (1 раз в день)
Срок выполнения — пятница 12.00.
Зам.директора по информатизации
ВолГУ приглашает 6 декабря на занятие Воскресной лингвистической школы «Я — переводчик»
Тема «Переводческий опыт и мифы: от Вавилона до библии«, проводит старший преподаватель кафедры Анастасия Михайловна Шейко.
Неделя французского кино
С 24 по 28 октября в Волгограде проходил ежегодный фестиваль — Неделя французского кино.
Организаторами фестиваля являлись Посольство Франции в России, «Альянс франсэз» г.Саратов, Волгоградский госуниверситет , областной киновидеоцентр.
Вниманию зрителей были представлены художественные фильмы талантливых, профессиональных, французских режиссёров. Демонстрация кинолент проходила на большом экране с качественным изображением и звучанием.
В программе:
— «Виолетт»;
— «Дневник горничной»;
— «Жапплу»;
— «Последствия»;
— «Михаэль Кольхаас»;
— «Апостол»;