№ | ФИО автора (полностью) | Название работы | Научный руководитель | Кафедра | Премия (диплом 1,2,3 степени, почетные грамоты) |
1 | Чеметева Юлия Владимировна | АНАЛИТИЧЕСКАЯ СТАТЬЯ ПО ЮРИСПРУДЕНЦИИ КАК ГИБРИДНЫЙ ЖАНР МЕДИЙНОГО ДИСКУРСА | Митягина Вера Александровна | теории и практики перевода | Диплом 1 степени |
2 | Майер Валерия Станиславовна | ЯЗЫКОВЫЕ МАРКЕРЫ СОВРЕМЕННОСТИ НА ПРИМЕРЕ АКТУАЛЬНЫХ МОБИЛЬНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ И СЕРВИСОВ | Шамне Николай Леонидович | германской и романской филологии | Диплом 2 степени |
3 | Клинкова Юлия Сергеевна | ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ | Митягина Вера Александровна | теории и практики перевода | Диплом 3 степени |
4 | Власова Ирина Владимировна | ТРАНСЛЯЦИЯ АМЕРИКАНСКИХ РЕАЛИЙ В ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ: СИНХРОНИЯ И ДИАХРОНИЯ | Усачёва Александра Николаевна | теории и практики перевода | Грамота |
5 | Корнеева Ольга Игоревна | АВТОМАТИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМ TRANSLATION MEMORY»: ПРЕИМУЩЕСТВА И НЕДОСТАТКИ | Новожилова Анна Алексеевна | теории и практики перевода | Грамота |
6. | Задирака Владислав Витальевич | ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА | Шамне Николай Леонидович | германской и романской филологии | Грамота |
7. | Титаренко Сергей Александрович | СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО МОЛОДЕЖНОГО АМЕРИКАНСКОГО СЛЕНГА | Шамне Николай Леонидович | германской и романской филологии | Грамота |
8. | Окрушко Елена Александровна | ТЕЗАУРУСНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ | Сафонова Ольга Петровна | английской филологии | Диплом 1 степени |
9. | Аль-Шаржаби Дина Мухамедовна | ОЦЕНКА КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЖОНА Р.Р. ТОЛКИНА «СИЛЬМАРИЛЛИОН» (ИЗДАННОГО ПОСМЕРТНО) | Усачёва Александра Николаевна | теории и практики перевода | Диплом 2 степени |
10. | Семашко Полина Сергеевна | КОММУНИКАЦИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ КАК ОБЪЕКТ ИНТЕРСЕМИОТИЧЕСКОГО И МЕЖЪЯЗЫКОВОГО ПЕРЕВОДА | Попова Ольга Ильинична | теории и практики перевода | Диплом 3 степени |
11. | Насонова Анастасия Дмитриевна | МОНИТОРИНГ РЕЧЕВОЙ МОДЫ В СОВРЕМЕННОЙ МАСС-МЕДИЙНОЙ КОММУНИКАЦИИ | Ильинова Елена Юрьевна | английской филологии | Грамота |
12. | Логинова Анна Владиславовна | СТАТУСНЫЕ И ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИЗВИНЕНИЯ В БРИТАНСКОЙ КУЛЬТУРЕ | Александрова Елена Сергеевна | английской филологии | Грамота |
13. | Яковлев Леонид Олегович | ВЫЗОВ ПЕРЕВОДА БУДУЩЕГО: ЧЕЛОВЕК И ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ | Усачёва Александра Николаевна | теории и практики перевода | Грамота |
Технологии интерактивного обучения английскому языку 3.0 от выпускников магистратуры направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика»
К 40-летию ВолГУ кафедра английской филологии проводит серию мастер-классов «Технологии интерактивного обучения английскому языку в вузе 3.0». 28 февраля 2020 г. выпускница магистратуры направления подготовки 45.04.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика» Валерия Соболевская провела мастер-класс «Особенности моделирования контента мобильного приложения для изучения английского языка в вузе» для студентов направления 45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика», на котором представила результат своей научно-исследовательской работы – нативное мобильное приложение для самостоятельного изучения английского языка «It’s time to begin learning English», разработанное на базе Android (научный руководитель – доцент кафедры английской филологии Т.Н. Цинкерман). В основе мобильного приложения лежат программные компоненты: интерактивный пользовательский интерфейс, диалоговые функции и элементы мультимедиа. Приложение обеспечивает пользователю доступ к аудио-визуальным учебным материалам, позволяя развивать речевые и языковые компетенции в индивидуальном режиме.
Continue reading «Технологии интерактивного обучения английскому языку 3.0 от выпускников магистратуры направления «Фундаментальная и прикладная лингвистика»»Стажировки в Институт иностранных языков и переводчиков SDI Мюнхен преподавателей и студентов ИФМКК по программе ERASMUS +
В рамках действующей программы академической мобильности с Мюнхенским институтом иностранных языков и переводчиков (SDI München, Германия) состоялся визит Элины Юрьевны Новиковой, доцента кафедры теории и практики перевода Института филологии и межкультурной коммуникации в вуз-партнер с 09.02.2020 по 15.02.2020.
В ходе визита состоялись встречи с немецкими и российскими коллегами – преподавателями устного и письменного перевода, посещение занятий, обмен опытом и обсуждение вопросов сотрудничества за круглым столом.
Сотрудничество ВолГУ с SDI München имеет давнюю историю, которая началась в далеком 1989 году. За этот многолетний период партнерство переросло в крепкую дружбу, многие преподаватели с обеих сторон имели возможность делиться опытом методики преподавания различных видов перевода и подготовки переводчиков в целом.
Continue reading «Стажировки в Институт иностранных языков и переводчиков SDI Мюнхен преподавателей и студентов ИФМКК по программе ERASMUS +»ВолГУ на международной научной конференции для студентов, аспирантов и молодых ученых «Фундаментальные проблемы теории перевода и влияние их решений на успешность коммуникации»
С 18 по 21 ноября на базе Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова прошла международная научная конференция для студентов, аспирантов и молодых ученых «Фундаментальные проблемы теории перевода и влияние их решений на успешность коммуникации». ВолГУ на конференции представили студентки 4 курса Марина Обухова и Мария Щеглова под руководством доц. кафедры теории и практики перевода Марины Юрьевны Фадеевой. По словам участниц, поездка запомнилась множеством интересных и полезных мероприятий.
Обо всем по порядку. Первым испытанием стал конкурс письменного перевода. Девушки приняли участие в конкурсе в двух языковых комбинациях: английский-русский и французский-русский. «Нам было интересно попробовать свои силы за пределами родного университета по двум изучаемым языкам», — делиться Марина Обухова.
Continue reading «ВолГУ на международной научной конференции для студентов, аспирантов и молодых ученых «Фундаментальные проблемы теории перевода и влияние их решений на успешность коммуникации»»На базе ИФиМКК ВолГУ прошла 2я международная SCOPUS конференция по прорывным технологиям
Институт филологии и межкультурной коммуникации уже третий год организует широкомасштабные международные научные мероприятия. Накоплен опыт проведения крупных конференций с индексированием материалов в авторитетных базах данных — 6 международных конференций WOS и 2 SCOPUS (на 2020 запланировано 5 конференций)
В этом году материалы II Международной научно-практической конференции «Прорывные технологии и коммуникации в производстве и городской среде», проходившей с 19 по 23 ноября 2019г., планируются к опубликованию в издании, индексируемом в международной наукометрической базе SCOPUS.
Continue reading «На базе ИФиМКК ВолГУ прошла 2я международная SCOPUS конференция по прорывным технологиям»Преподавателей ИФИМКК наградили на Ученом Совете ВолГУ
На большом Ученом Совете ВолГУ преподавателей и сотрудников наградили почетными грамотами и благодарственными письмами Российской Академии Образования.
За значительные заслуги в сфере образования и
многолетний добросовестный труд почетную грамоту РАО вручили Ребриной Ларисе Николаевне, д.филол.н., профессору кафедры германской и романской филологии
Опубликованы материалы апрельской конференции
Опубликованы материалы апрельской конференции
The International Scientific and Practical Conference “Current Issues of Linguistics and Didactics: The Interdisciplinary Approach in Humanities and Social Sciences” (CILDIAH-2019) (Volgograd, Russia, April 23-28, 2019). SHS Web of Conferences. Volume 69 (2019).
Смотреть на сайте
https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2019/10/contents/contents.html