Volgograd State University - Main Page

  home

site map

The Faculty of Linguistics
and Intercultural Communication
russian

english philology  romanic philology german philology english language
  foreign languages for specific purpose   translation theory and practice
 

Translation Theory and Practice Dept  


email

Universitetsky prospekt 100, 4-10b
VolSU, Volgograd, Russia, 40062

+78442-405525

  
  
  
  
  

The Department was founded in 1995 with the specific purpose to provide theoretical and practical training to translators/ interpreters with a command of two of the following three languages: English, German and French. Hence, the Department concentrates on the following tasks:

  • regular advanced training for teachers of translation practice, through department seminars, courses, exchange and postgraduate study programs

  • refining the integrated carry-through teaching model for translators training
    developing teaching materials according to the model

Department holds two regular seminars for instructors and postgraduates, “Theory and didactics of translation” (coordinator: Usacheva A.N.), “Language mind mapping and intercultural communication” (coordinator: prof. Kovalevsky R.L.).

Dean's office  dean's office
Departments  departments
Students' life
 students'life
Translation services
 translation
Postgraduate studies
 postgraduate
Contact us  contact us

Head:
prof. Kovalevsky Rostislav Leonidovitch, Kandidat of Science

Sector heads:
English – Khairova S.R., Kandidat of Science
French – assistant prof. Popova O.I., Kandidat of Science
German – Novikova E.U., Kandidat of Sceince

Staff:
16 instructors (8 of them hold a Kandidat degree in Linguistics)

Three times since 2000 the Department hosted international seminars devoted to translation training issues with invited foreign lecturers.
A teamwork with Cologne University colleagues resulted in publishing a Textbook “Deutch Aktuell. Geschäftskontakte (Business Contacts)” (Kovalevsky, Mitjagina, Mayer). The Department uses its own Written Translation textbooks in three versions: ‘Translation’ (English version) by Usavheva, Khairova, Seropegina, ‘Translation’ (Deutsch), by Kovalevsky, Novikova, Makhortova, and ‘Traduction’ (Francais) by Korolkova, Boulkina.
The Department publishes an annual titled “Homo Loquens” compiled from works of Department members, postgraduates and researchers from other departments. Papers authored by Department members can also be found in various miscellanies (Russian, German, Danish), and as separate monograph as well.

Below is the list of educational institutions at which the instructors of the Department took traineeship:

  • Goethe Institute, Dusseldorf, Germany

  • Goethe Institute, Moscow, Russia

  • Institute of theory and applied translation, Gratz University, Austria

  • Center for translation and lexicography, Copenhagen University, Denmark

  • University of Tourin, France

  • Kent State University, USA

  • Cologne University, Germany

  • Mary Apse Free Institute, University of Louvigne, Belgium

  • High School of translation, Sorbonne, Paris III, France

Major courses taught by Department members:

  • History of Linguistic Theories

  • Introduction to Linguistics

  • General Linguistics

  • History and Culture of the Country of Origin of First Foreign Language (different for students of English, French and German)

  • Stylistics of First Foreign Language (different for students of English, French and German)

  • Theory and Techniques of Translation

  • Practice of translation (different for first/ second foreign language)

  • Practice of Interpretation (different for first/ second foreign language)

  • Business Contacts (different for students of English, French and German)

  • Techniques of Interpretation Notation

Other programs and activities:

  • Presidential Program of advanced vocational training for management and administrative staff
  • Initiated by the Department advanced vocational training program “Professional Communication Translator/ Interpreter”
  • Translating/ Interpreting services in simultaneous, consecutive and written translation for seminars, scientific conferences etc.

Feedback from our graduates’ employers: Highly positive!

 
  
 
© 2003 LaICC VolSU     design: UniverSITE      site coordinator:  @