написать письмо преподавателю ресурсный центр факультета ЛиМКК

ВВЕДЕНИЕ В МЕЖКУЛЬТУРНУЮ КОММУНИКАЦИЮ
 
 


ЛИТЕРАТУРА
 

1. Abercrombie D. Element of General Phonetics. Edinburgh: University Press, 1967. P.5-9.
2. Altehenger-Smith S. Language choice in Singapore. Paper presented at the International Symposium on Analyzing Intercultural Communication. Essen, 1983.
3. Altman I., Gauvain M. A nross-cultural dialectic analysis of homes // Spatial representation and behavior across the life span. / Liban L., Patterson A., Newcombe N. New York, 1981.
4. Baacke D. Kommunikation und Kompetenz: Grundlegung einer Dialektik der Kommunikation und ihrer Medien. Muenchen: Juventa, 1975.
5. Barnlund D.C. Communicative Styles in Two Cultures: Japan and the United States / Adam Kendon, Richard M.Harris and Mary R. Key (Eds.) // Organization of Behavior in Face-to-Face Interaction. The Haag: Mouton, 1975.
6. Barnlund D.С. Verbal self-disclosure. Topics, targets, depth. / Smith E.C., Luce L.F. (Eds.) // Towards Internationalism. Readings in Cross-Cultural Communication. Rowley, MA: Newbure House, 1979. P. 83-101.
7. Bartholy H. Barrieren in der interkulturellen Kommunikation // Reimann H. (ed.) Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft Zur Theorie und Pragmatik globaler Interaktion. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1992. S. 171-191.
8. Bateson G. Steps to an Ecology of Mind. New York: Bailentine, 1972.
9. Bausinger H. Stereotype und Wirklichkeit // Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache, 1989. S.157-170.
10. Bausinger H. Zur Problematik des Kulturbegriffs // Wierlacher A. (Hg.) Fremdsprache Deutsch 1. Muenchen: Fink, 1980. S. 57-69.
11. Benke J. Vom Import-Export-Modell zur regional-komplementaeren Zusammenarbeit in der internationalen Unternehmenskommunikation // Bolten J.(ed.) Cross Culture - Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft. Verlag Wissenschaft und Praxis, 1995. S. 59-77.
12. Bergmann N., Surisseaux A. (Hg.). Interkulturelles Management. Heidelberg (Physica), 1992.
13. Berlin B., Kay P. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkeley. CA: University of California Press, 1969.
14. Bernstein B. Class, Codes and Control. Volume 1: Theoretical Studies towards s Sociology of Language. London: Routledge & Kegan Paul, 1971.
15. Blickwinkel. Kulturelle Optik und interkulturelle Gegenstandskonstitution. Akten des III. Internationalen Kongresses der Gesellschaft fuer Interkulturelle Germanistik. Duesseldorf 1994 / Wierlacher A., Stoetzl G. (Hg.) Muenchen: iudicium, 1996.
16. Blum-Kulka S., House J., Kasper G. (Eds.) Cross-Cultural Pragmatics. Requests and Apologies. Norwood. NJ: Ablex, 1989.
17. Boehmer H., von. Deutsche Unternehmen in Frankreich. Leitfaden fuer die Rechts- und Wirtschaftspraxis. Stuttgart, 1991.
18. Bolten J. Grenzen der Internationalisierungsfaehigkeit // Bolten J.(ed.) Cross Culture - Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft. Verlag Wissenschaft und Praxis, 1995/ S. 59-77. S. 24-42.
19. Brislin R. Cross-Cultural Encounters. Face-to-Face interaction. New York: Pergamon Press, 1981.
20. Brislin R.W., Landis D., Brandt M.E. Conceptualizations of Intercultural Behavior and Training // Landis D., Brislin R.W. Handbook of Intercultural Training. Vol.1. Issues in Theory and Design. New York etc.: Pergamon, 1983. P. 1-35.
21. Bungarten Th. Kommunikationspsychologische Barrieren in interkulturellen Managementkontakten // Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation / Bungarten Th. (Hg.) - Tostedt: Attikon-Verlag, 1994. S. 24-33.
22. Collet P., O`Schea G. Pointing the way to a fictional place: A study of direction giving in Iran and England. European Journal of Social Psychology. ? 6, 1976. Р.447-458.
23. Condon J.C., Yousef F. An Introduction to Intercultural Communication. Indianapolis/NewYork: Bobbs-Merrill/London: Macmillan, 1975.
24. Diehl N. Zur soziolinguistischen Analyse der deutsch-russischen Geschaeftskontakte // Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation / Bungarten Th. (Hg.) - Tostedt: Attikon-Verlag, 1994. S. 34-44.
25. Dirven R. German Managers, the single market, and intercultural aspects of business communication // Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation / Bungarten Th. (Hg.) - Tostedt: Attikon-Verlag, 1994. P.45-68.
26. Dowty D. Word meaning and Montaque grammar. Dordrecht, 1979.
27. Ekman P., Friesen W.V.. The Repertoire of nonverbal Behavior: Categories, Origins, Usage and Coding // Semiotica. Bd.1, 1969.
28. Erlinghagen K. Nationale Umkultur und typisch gepraegte Managementskultur Frankreichs - Ein qualitativer Deutungsversuch in Komparation zur deutschen Kultur. Dissertation. Hallstadt: Rosch-Buch, 1996.
29. Garthoff R.L. Objektives and Negitiation Strategy // Sloss L., Davies M.S. (ed.) A Game for High Stakes. - Camridge, Massachusets. Ballinger Publishing Company, 1986. P. 73-79.
30. Geertz C. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973.
31. Giordano Ch. Begegnung ohne Verstaendigung. Zur Problematik des Missverstaendnisses bei Prozessen der interkulturellen Kommunikation // Reimann H. (ed.) Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft Zur Theorie und Pragmatik globaler Interaktion. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1992. S. 192-223.
32. Goffman E. Interactional Ritual. Essays on Face to Face Behavior. New York: Anchor Books, 1967.
33. Goodenogh W. H. Cultural Anthropology and Linguistics // Bulletin of the Philosophia Anthrpological Society ? 9, ? 3, 1956. P.3-7.
34. Goodenough W.H. Cultural anthropology and linguistics / Garvin P.L. (Ed.) // Report on the Seventh Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language Study. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1957. P.109-173.
35. Gramsci A. Marxismus und Kultur. Muenchen. Fink, 1968.
36. Gudykunst W.B., Kim Y. Y. Communication with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. Reading: Massachusetts, 1984.
37. Gudykunst W.B., Kim Y. Y. Communication with Strangers. An Approach to Intercultural Communication. Reading: Massachusetts, 1984.
38. Gudykunst W.B., Ting-Toomey S., Chuan E. Culture and Interpersonal Communication. Newbury Park, 1988.
39. Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1982.
40. Gumperz J.J., Aulakh, G., Kaltman H. Thematic structure and progression in discourse / Gumperz J. (Ed.) // Language and Social Identity. Cambridge: CUP, 1982. P. 22-56.
41. Gumperz J.J., Cook-Gumperz Jenny. Introduction: language and the communication of social identity/ Gumperz J.J. (Ed.) // Language and the social Identity. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1982b. P. 1 - 21.
42. Gumperz J.J., Tannen D. Individual and social differences in language use // Fillmore C., Kempler D., Wang W.S.-Y. Individual differences in language ability and language behavior. New York: Academic Press, 1979. P. 305-324.
43. Gumperz, J.J. Discourse Processes. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
44. Hall E.T. Beyond Culture. New York: Doubleday, 1976 (1977).
45. Hall E.T. The Hidden Dimension. New York: Doubleday, 1966.
46. Hall E.T. The Silent Language. New York: Doubleday, 1959 (1973).
47. Hall E.T., Hall M.R. Hidden Differences. Studies in international Communication. How to communicate with Germans. Hrg. Zeitschrift Stern. Hamburg, 1983.
48. Hall E.T., Hall M.R. Les diffйrences cachйes. Une йtude sur la communication interculturelle entre Franзais et Allemands. Comment communiquer avec les Allemands. Hamburg, 1984.
49. Hall E.T., Hall M.R. Understanding Cultural Differences Germans, French and Americans. Yarmouth/Maine, 1990.
50. Hall E.T., Hall M.R. Understanding Cultural Differences. Intercultural Press, inc., 1990.
51. Hall E.T., Reed Hall M. Hidden Differences. Doing Business With the Japanase. Anchor Press: Garden City, New York, 1987.
52. Hall E.T., Reed Hall M. Verborgene Signale. Studien zur interkulturellen Kommunikation. Ueber den Umgang mit Amerikanern. Stern: Hamburg, 1983.
53. Hess Luettich E. Sprache und Kultur: Probleme interkultureller Kommunikation in Wirtschaft und Gesellsvhaft aus germanistischer Sicht // Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation / Bungarten Th. (Hg.) - Tostedt: Attikon-Verlag, 1994. S. 69-94.
54. Hinnekamp V. Von den Schwierigkeiten (mit) der interkulturellen Kommunikation // Sprache und Literatur. Interkulturelle Kommunikation, 1994. N 4. S.3-12.
55. Hofstede G. Cultures and Organistions. Software of the Mind. London etc. McGraw-Hill, 1991.
56. Hofstede G. Culture's Consequences. International Differences Work-Related Values. Beverly Hills etc., 1980. (1984).
57. Hofstede G. Culture's Consequences. International Differences Work-Related Values. Beverly Hills etc.,1984.
58. Hofstede G. Interkulturelle Zusammenarbeit. Kulturen - Organisationen - Management. Wiesbaden, 1993.
59. Johnson K. Black kinesics // Samovar, L., Porter R. (Eds.): Intercultural Communication: A Reader. Belmont, CA: Wadsworth, 1976.
60. Kaikkonen A. Interkulturelle Kommunikation aus nordischer Sicht. Muenchen. Fink, 1991.
61. Kaplan B. Cultural thought patterns in intercultural education. Language Learning, 16, 1966. P.1-20.
62. Kartari S. Deutsch-Tuerkische Kommunikation am Arbeitsplatz. Ein Beitrag zur interkulturellen Kommunikation zwischen tuerkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriebetrieb. Innaugural-Dissertation. Muenchen, 1995.
63. Keller R. Interkulturelle Marketingkommunikation in Theorie und Praxis // Sprache und Kultur in der interkulturellen Marketingkommunikation / Bungarten Th. (Hg.) - Tostedt: Attikon-Verlag, 1994. S. 109-115.
64. Kendon A. Features of the Structural Analyses of Human Communicational Behavior // Raffler-Engel W. (Ed.) Aspects of Nonverbal Communication. Lisse: Swets & Zeitlinger, 1980. P. 29-45.
65. Kiechl R. Interkulturelle Kommunikation // Kopper E., Kiechl R (Hg.) Globalisierung: von der Vision zur Praxis. Zuerich: Versus, 1997. S. 11-30.
66. Kim Y. Y. Searching for Creative Integration // Metods for Intercultural Communication Research / Gudykunst W.B., Kim Y. Y. Beverly Hills etc., 1984. P.13-30.
67. Kimsuvan A. Verstehensprozesse bei interkultureller Kommunikation. Am Beispiel: Deutsche in Thailand. FaM etc.: Peter Lang, 1984.
68. Kimsuvan A. Verstehensprozesse bei interkultureller Kommunikation. Am Beispiel: Deutsche in Thailand. Europaeische Hochschulschriften. Reihe XXI. Linguistik. Bd. 36. FfM etc.: Peter Lang, 1984.
69. Kintsch W., Dijk T., van. Towards a Model of Text Comprehension and Production // Psychological Reviw 85, 1978. P. 363-394.
70. Kitao K., Kitao S.K. Intercultural Communication: Between Japan and the Unated States. Eichosha Shinsha Co., Ltd, Tokio, 1989.
71. Kluckhohn L., Strodtbeck F.L.. Variations in Value Orientation. New York: Evanston III. Row, Paterson & Co, 1961.
72. Kommunikation in und von Unternehmungen. Wege zu ihrer Erkennung und Loesung / Th. Bunganten (Hg.) Attikon Verlag: Tostedt, 1994.
73. Kopper E. Multicultural Workgroups and Project Teams // Interkulturelles Management. / Niels Bergemann, Andreas L.J. Sourisseaux. Heidelberg, 1992. S. 230-251.
74. Kroeber A.L., Kluckhohn C. Culture. A critical review of concepts and definitions. Cambridge. Mass. Publ. By the Museum of Amer. Archeology and Ethnology. Harvard Univ. Papers. Vol. XLVII N 1, 1952.
75. Kuntz-Stahl A. Volkskundliche Reflexion zum Thema "Zeit". Ethnologia Europea VII, 1986. S.173-182.
76. Landis D., Bhagat R. A Model of Intercultural Behavior and Training // Landis D., Bhagat R. (ed.)Handbook of Intercultural Training. Sage Publications: London, New Dheli, 1996. P. 1-16.
77. Laver J. Voice Quality and Indexical Information / Laver J., Hutcheson S. (Eds.) // Communication in face-to-face Interaction. Harmondsworth: Pinguin Books, 1972. P.189-203.
78. Lee L. Is social competence independent of cultural context? // American Psychologist 34, 1979. P.795-796.
79. Lehnert W.G. The role of scripts in understanding // Frame conceptions and text understanding. Berlin - New York, 1980.
80. Livingstone J.M. The Internationalisation of Business. London, 1989.
81. Loveday, L. Pitch, politeness and sexual role. Language and Speech ? 24, 1981. P.71-89.
82. Maas U. Versuch einer kulturanalytischen Bestimmung auslaenderpaedagogischer Aufgaben / Glueck H., Mueller-Kohlenberg H. (Hg.) // Interdisziplinaeres Kolloquium Auslaenderpaedagogik. Osnabrueck: Universtaet Osnabrueck, 1983. S. 4-45.
83. Malinowsky B. A scientific theory of culture and other essays. Chapel Hill: The Univ. Of North Caroline Press, 1944.
84. Mauritz H. Interkulturelle Geschaeftsbeziehungen. Eine interkulturelle Perspektive fuer das Marketing. Deutscher Universitaetsverlag, 1996.
85. McNeill D. Language and Gesture. Cambrige, 2000.
86. Mead R. Cross-Cultural Management Communication. Chichester, 1990.
87. Meier G.F.. Wirksamkeit der Sprache // Zeitschrift fuer Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Bd.22, 1969.
88. Mueller B.-D. (Hg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. Muenchen: Iudicium, 1993.
89. Mueller B.-D. Sekundaererfahrung und Fremdverstehen // Bolten J.(ed.) Cross Culture - Interkulturelles Handeln in der Wirtschaft. Verlag Wissenschaft und Praxis, 1995. S. 59-77. S. 43-58.
90. Okabe R. Cultural assumptions of East and West: Japan and the United States / Gudykunst W. (Ed.) // Intercultural Communication Theory. Beverly Hills, CA: Sage, 1983. P.21-44.
91. Oksaar E. Fachsprachliche Dimemsionen. Tuebingen, 1988
92. Oksaar E. Kongruenzen und Kulturemrealisierungen // Neuphilologische Mitteilungen 84, 1983. S. 121-125.
93. Oksaar E. Verstaendigungsschwierigkeiten als sprachliches Problem / Wasserman R. (Hg.) // Menschen vor Gericht. Neuwied und Darmstadt, 1979. S. 83-115.
94. Oksaar E. Verstaendigungsschwierigkeiten als sprachliches Problem / Wasserman R. (Hg.) // Menschen vor Gericht. Neuwied und Darmstadt, 1979. S. 83-115.
95. Oksaar E. Zur Analyse kommunikativer Akte / Lewandovski Th. (Hg.) // Sprache als reales System. Gewidmet Wladimir Admoni zum 70. Geburtstag. Wirkendes Wort 29, 1979. S. 391-404.
96. Poyatos F. (Ed.) Cross-Cultural Perspectives in Nonverbal Communication/ Toronto etc.: C.J.Hofgrete, 1988.
97. Poyatos F. Analysis of a Culture Thought its Culturemes: Theory and Method / McCormack W.C., Wurm S. (Eds.) // Language and Man. Anthropological Issues. The Hague: Mouton, 1976.
98. Reimann H. Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft // Reimann H. (ed.) Transkulturelle Kommunikation und Weltgesellschaft Zur Theorie und Pragmatik globaler Interaktion. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1992. S. 13-29.
99. Reuter E. (Hg.) Wege der Erforschung deutsch-finnischer Kulturunterschiede in der Wirtschaftskommunikation. Tampere: Tampere Univ. Language Centre 3/1991.
100. Reuter E., Schroeder E., Tittula L. Zur erforschung von Kulturunterschieden in der internationalen Wirtschaftkommunikation // Mueller B.-D. (Hg.) Interkulturelle Wirtschaftskommunikation. Muenchen: Iudicium, 1991. S. 93-121.
101. Russel R. Business International. Worauf Sie sich einstellen muessen, wenn sie im Ausland erfolg haben wollen. Metropolitan Verlag: Duesseldorf, Muenchen, 1996.
102. Safadi M., Valentine C. Contrastive analyses of American and Arab nonverbal and paralinguistic communication // Semiotica 82. P. 269-282.
103. Samovar L.A., Porter R.E.. Communication between Cultures. Belmont, 1991.
104. Savillle-Troike M. The Ethnography of Communication. Oxford: Basil Blackwell, 1982. P. 60-71.
105. Schamne N. Ueber die Rolle der pragmatischen Kongruenz in der interklulturellen Verstaendigung // Festschrift - 5 Jahre wissenschaftliche Zusammenarbeit der Universitaeten Koeln und Wolgograd (1993-1998). Koeln: Kirsch-Verlag, 1998. S. 93 - 99.
106. Schank R., Abelson C. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Earlbaum, 1977.
107. Scherer K.L. Non-verbale Kommunikation. Ansaetze zur Beobachtung und Analyse der Aussersprachlichen Aspekte von Interaktionsverhalten. Hamburg: Helmut Buske, 1970.
108. Schmidt R. Personal Experiences in Commercial Negotiations // Sloss L., Davies M.S. (ed.) A Game for High Stakes. - Camridge, Massachusets. Ballinger Publishing Company, 1986. P. 115-123.
109. Scollon R., Scollon S. Narrative, Literacy and Face in Interethnic Communication. Norwood, NJ: Ablex, 1981.
110. Shannon C.E., Weaver W. Mathematische Grundlagen der Informationstheorie. Muenchen/Wien: R.Oldenburg, 1987.
111. Sloss L. Lessons Learned in Negotiating with the Soviet Union // Sloss L., Davies M.S. (ed.) A Game for High Stakes. - Camridge, Massachusets. Ballinger Publishing Company, 1986. P. 1-20.
112. Smutkupt S., Barna L. Impact of non-verbal communication in an intercultural setting: Thailand / Casmir F. (Ed.) // International and Intercultural Communication Annual, II. Falls Church, VA: Speech Communication Association, 1976. P. 99-113.
113. Steinmueller U. Kriterien effektiver Kommunikation: Eine Untersuchung gesellschaftlich bedingter Varianten in kommunikativem Verhalten von Schuelern. Koeln/Wien: Buelau, 1977a.
114. Szarka J. Business in France. An Introduction to the Economic and Social Context. London: Pritman, 1992.
115. Tannen D. Ethnic style in male-female conversation / Gumperz J.J. (Ed.) // Language and Social Identity. Cambridge etc.: Cambridge Univ. Press, 1982. P.217-231.Tannen D., 1979
116. Tannen D. What's in a frame? Surface evidence for underlying expectations / Freedle R.A. (Ed.) // Advances in Discourse Processes. Vol. II. Norwood, NJ: Ablex, 1979. P.137-183.
117. Thiedermann S. Bridging Cultural Barriers for Corporate Success. How to Manage the Multicultural Work Force. Lexington, Massachusetts, 1990.
118. Thomas A. Kulturstandards in der internationalen Begegnung. Verlag breitenbach Publishers: Saarbruecken - Fort Lauderdale, 1991.
119. Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einfuehrung. Hrsg. Ders., Goettingen u.a., 1993.
120. Ting-Toomey S. Managing Intercultural Conflicts Effectively / Samovar L. A., Porter R.E. (Eds.) // Intercultural Communication. A Reader. 7 Ed. Belmont, 1994. ?.360-372.
121. Watzlawick P. Beavin J.H., Jackson Don.D. Menschliche Kommunikation. Formen, Stoerungen, Paradoxien. Stuttgart/Wien: Hans Huber, 1972.
122. Weber M. Die "Objektivitaet" sozialwissenschaftlicher und sozialpolitischer Erkenntnisse // Weber M. Gesammelte Aufsaetze zur Wissenschaftslehre. Mohr, 1982.
123. Williams R. Theorie und Verfahren der Kulturanalyse // Ders.: Innovationen. Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1977. S.45-73.
124. Wolfson N. Compliments in a Cross-Cultural Perspective. TESOL-Quarterly, 15, 1981. P.117-124.
125. Wyer R.S., Srull T.K. (Eds.) Handbook of Social Cognition. Vol. II.Hillsdale, NJ: Lawrence Earlbaum, 1984.
126. York H.F. Negotiating and the U.S. Bureaucracy // Sloss L., Davies M.S. (ed.) A Game for High Stakes. - Camridge, Massachusets. Ballinger Publishing Company, 1986. P. 123-133.
127. Yule, G., Tarone, E. Communication Strategies in East-West Interactions // Smith L. (ed.) Discourse Across Cultures. Prentice Hall: New York etc., 1987. P. 49-65.
128. Zammuner V.L. Speech production. Strategies in discourse planning. Hamburg, 1981.
129. Аллен Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 18: Логический анализ естественного языка. М.: Прогресс, 1986. С. 322-363.
130. Антипов Г.А., Донских О.А., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры. Новосибирск, 1989. С.163-184.
131. Аншутц М., Листрова-Правда Ю.Т. Лексика русского традиционного быта. Справочно-методические указания для студентов из ГДР. Воронеж: Изд-во Воронеж. Ун-та, 1985.
132. Астафурова Т.Н. Лингвистические аспекты межкультурной деловой коммуникации. Монография. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1997. С. 56-72.
133. Балашова Л.В., Милехина Т.А. Русский язык и культура общения для деловых людей. Саратов: Изд-во "Слово", 1997.
134. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. 2-е изд. М., 1982.
135. Браун Л. Имидж - путь к успеху. СПб., 1997.
136. Брушлинский А.В., Поликарпов А.В. Диалог в процессе познания. // Познание и общение. М.: Наука, 1988.
137. Будагов Р.А. Природа и культура в истории общества (природа, натура, культура, цивилизация) // Р.А.Будагов. История слова в истории общества. М.: Просвещение, 1971.
138. Васильев Л.Г. Текст и его понимание. Тверь, 1991.
139. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Учебное пособие. Ростов-на-Дону. Изд-во Феникс. 1996. С. 17-45.
140. Вендервекен Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука, 1990.
141. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990.
142. Виноградов С.И. Нормативный и коммуникативно-прагматический аспект культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. С. 121-152.
143. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: Изд-во РУДН, 1997.
144. Выготский Л.С. Из неизданных материалов // Психология грамматики. М., 1968.
145. Гегель Г.В.Ф. Философия духа. // Гегель Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук. Т. 3. М., 1977.
146. Гойхман О.Я., Гордиенко Т.В. и др. Теория и практика референтской деятельности. Учебное пособие. М.: ИНФРА-М, 1999.
147. Голодявская А.М., Дмитриева О.В. и др. Русский язык делового общения: Учеб. пособие. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1995.
148. Горелов И.Н. Умеете ли вы общаться? М., 1991.
149. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С.217-236.
150. Гудков Д.Б. Межкультурная коммуникация: проблемы обучения. Лекционный курс для студентов РКИ. - М.: Изд-во МГУ, 2000.
151. Гуревич П.С. Культурология. М., 1996.
152. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. С.153-211.
153. Дейк Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.
154. Деловая культура российского общества. "Круглый стол ученых" //Общественные науки и современность. - 1993. - №3. - С. 17-30. № 4. - С.26-33.
155. Деловая культура российского общества. "Круглый стол ученых" //Общественные науки и современность. - 1994. - №3. - С. 167-176. № 4. - С.148-158.
156. Деловое планирование. Методы. Организация. Современная практика: Уч. пособие для студ. вузов/Под ред. В.М.Попова. - М.: Финансы и статистика.., 1997.Зуев Ю.П. Деловое взаимодействие торговых партнеров. М., 1992.
157. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов, 2000.
158. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // ВЯ, 1996. №3. С. 58-67.
159. Елистратов В.С. Россия как миф ( к вопросу о структурно-морфологических типах восприятия России Западом) // Россия и Запад: Диалог культур. М., 1994. С. 6-19.
160. Зуев Е.П. Деловое взаимодействие деловых партнеров. М., 1992.
161. Каган М.С. Философия культуры. - СПб., Петрополис, 1996.
162. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.
163. Карсавин Л.П. Восток, запад и русская идея // Русская идея/ Сост. М.А.Маслин. - М.: Республика, 1992. С. 313-324.
164. Касьянова К. О русском национальном характере. М.: Институт национальной модели экономики, 1994.
165. Кацнельсон С.Д. Психология языка и речевое мышление. Л., 1972.
166. Кирсанова М.В. Деловая переписка. Учебное пособие. М.:ИНФРА-М, Новосибирск: Сибирское соглашение, 2001.
167. Книгге А. Об обращении с людьми. М., 1994.
168. Кобозева И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С.7-21.
169. Кобозева И.М. Проблемы описания частиц в исследованиях 80-х годов // Прагматика и семантика: Сб. Научно-аналитических трудов ИНИОН. М., 1991.
170. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., 1988. Т.47. № 5.
171. Коммуникации в культуре: Материалы научно-практического семинара (14-16 марта 1996 г.) / Отв. ред. А.М.Сергеев. - Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1996.
172. Константинов Ю.Н. Организационная культура руководителя. Волгоград, 1996.
173. Кривоносов А.Т. Мышление без языка? // ВЯ, 1992. № 2. С.69-83.
174. Ксенчук Е.В., Киянова М.К. Технология успеха. М., 1993.
175. Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред. проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М.: Издательская группа НОРМА - ИНФРА М., 1998. С. 216-233.
176. Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Ростов-на-Дону, 1995.
177. Лазуткина Е.М. Культура речи среди других лингвистических дисциплин // Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996. С. 65-121.
178. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 10: Лингвистическая семантика. М.: Прогресс, 1981. С. 350-368.
179. Лебедева М.М. Вам предстоят переговоры. М., 1993.
180. Леонтьев А.А. Деятельность, сознание, личность. М.: Политиздат, 1975.
181. Листрова-Правда Ю.Т. Выявление национально-культурной семантики номинативных языковых единиц //Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Межвузовский сб. Науч. трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. С. 4 - 12.
182. Неверов С.В. Общественно-языковая практика современной Японии. М., 1980.
183. Николаева Т.М. "Лингвистическая демагогия" // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. С.154-156.
184. Ножин Е.А. Деловое общение - генератор деловой активности. Пермь, 1992.
185. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 17.: Теория речевых актов. М., Прогресс. 1986. С. 380-388.
186. Павловская А.В. Как делать бизнес в России. Путеводитель для деловых людей. М., 2001.
187. Павловская А.В. Стереотипы восприятия России и русских на Западе // Россия и Запад: Диалог культур. М.: МГУ, 1994. С.19-30.
188. Пиз А. Язык жестов. Что могут рассказать о характере и мыслях человека его жесты. Воронеж, 1992.
189. Пиз А. Язык телодвижений: как читать мысли других по их жестам. Н.Новгород, 1992.
190. Пригожин А.И. Деловая культура: сравнительный анализ. Социс. - М.: Наука, 1995. № 9. С.74-78.
191. Прохоров Е.Ю. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
192. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
193. Ратмайр Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) // ВЯ, 1997. № 1. С. 15-22.
194. Романов А.А. Грамматика деловых бесед. Тверь, 1995.
195. Русская идея. Сост. М.А.Маслин. - М.: Республика, 1992.
196. Русские (Этносоциологические очерки). - М.: Наука, 1992.
197. Сорокин П.И. Человек, цивилизация, общество. М.: Изд-во полит. лит., 1992.
198. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997.
199. Степанов Ю.С. Слова правда и цивилизация в русском языке (к вопросу о методе в семантике языка и культуры) // Изв. АН СССР. Сер. литер. и яз. Т.31. Вып. 2, 1972.
200. Стешов А.В. как победить в споре: О культуре полемики. Л., 1991.
201. Сухарев В.А. Мы говорим на разных языках. М., 1998.
202. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.
203. Тимченко Н.М. Тайны успеха делового общения. Как найти нужное слово в нужное время нужному человеку. СПб., 1995.
204. Трестерова З. Некоторые особенности русского менталитета и их отражение в некоторых особенностях русского языка // IX Международный конгресс МАПРЯЛ. Русский язык, литература и культура на рубеже веков. Т.". Братислава, 1998. С.170-182.
205. Федцов В.Г. Культура сервиса. Учебно-практическое пособие. М.: Изд-во ПРИОР, 2001.
206. Фишер Р., Юри У. Путь к согласию, или переговоры без поражения. М., 1990.
207. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 363-373.
208. Холодова Т.И., Лебедева М.М. протокол и этикет для деловых людей. М., 1995.
209. Шамне Н.Л. Лингвистические проблемы межкультурных контактов //Материалы XI научной конференции профессорско-преподавательского состава, 18 - 22 апреля 1994 года. - Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 1994. С.375-377.
210. Шамне Н.Л. Межкультурная коммуникация и проблемы понимания // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Филология. Научно-теоретический журнал. Вып. 2. Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 1997. С.105 - 110.
211. Шамне Н.Л. Учет лингвистических и нелингвистических факторов в развитии коммуникативной компетенции иностранных учащихся // Пути и средства повышения мотивации обучения русскому как иностранному языку. Тезисы международной научной конференции МАПРЯЛ "Теория и практика русистики в мировом контексте". М.: Изд-во РУДН, 1997а. С. 331-332.
212. Шамне Н.Л., Милованова М.В. Особенности адаптации студентов в инокультурной среде // Americana. Вып.2: Материалы международной научной конференции "Россия и страны Америки: опыт исторического взаимодействия", г. Волгоград, 24-26 сентября 1997 г. - Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 1998. С. 392 - 398.
213. Швальбе Б., Швальбе Х. Личность, карьера, успех. Психология бизнеса. М., 1993.
214. Юри У. Преодолевая "нет" или переговоры с трудными людьми. М., 1993.
215. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. М., 1994.

 Аннотация | Программа | Литература | Лекции | Тесты | Задания | РасписаниеПреподаватели |