Выпускники филфака обречены на мучительные поиски работы и смешную зарплату? Как бы не так! Главное – с умом подобрать изучаемую специальность. Немецкие исследователи и преподаватели считают, что идеальный вариант “приложения” лингвистических знаний – прикладная лингвистика.

Если спросить студентов филфака, кем они собираются работать после учебы, большинство, скорее всего, только разведет руками. Тем, кто не желает расставаться с языкознанием, но все же хочет облегчить себе трудоустройство, стоит обратить внимание на одну из прикладных специальностей на стыке лингвистики и других наук, которые можно изучать в немецких вузах, поскольку они ориентированы на практическое применение и дают студентам уверенность в завтрашнем дне.

Wanted for Google: компьютерные лингвисты

Компьютерная лингвистика совмещает лингвистику, информатику и философию

Почему так трудно научить компьютер понимать человеческую речь, хотя это под силу даже маленькому ребенку? Как заставить поисковые системы находить не только разные формы слова, но и синонимы? Способна ли машина моделировать человеческое общение? Это лишь часть вопросов, ответы на которые ищет компьютерная лингвистика (Computerlinguistik, Computational Linguistics, Computer Linguistics).

Кто хотя бы раз переводил иностранный текст с помощью электронного переводчика или пользовался интернет-поисковиками, тот может легко представить, как много задач еще предстоит решить в сфере компьютерной лингвистики и насколько перспективна эта специальность. Компьютерные лингвисты совмещают в своей работе языкознание и информатику, философию и математику. В какой пропорции будут смешаны эти компоненты, зависит от интересов и наклонностей самих учащихся, причем комбинация в любом случае получится удачная. Весьма приветствуются копирайтерские наклонности, ведь многие из них занимаются локализацией и переводом сайтов,  созданием мультиязычного контента сайтов, а также их продвижением. При этом необязательно жить в Германии. У нас есть несколько выпускников, которые занимаются своей работой дистанционно, и, получая очень приличные гонорары, делают ее, например, сидя на какой-нибудь арендованной вилле в Италии или Испании!

Уж кто-кто, а компьютерщики на хлеб с маслом всегда заработать сумеют: за “головами” этих специалистов охотятся крупнейшие мировые концерны, в том числе Google, рассказывает Йозеф Вальмансбергер (Joseph Wallmannsberger), профессор Кассельского университета. Но эта специальность привлекательна не только высокими зарплатами. Компьютерная лингвистика – непаханое поле для тех, кто мечтает построить научную карьеру. Потенциальных тем для серьезного научного исследования уже сейчас предостаточно, а с учетом все возрастающей компьютеризации общества их количество будет и дальше расти. Изучать профессию будущего можно в магистратурах университетов Касселя, Франкфурта-на-Майне, Потсдама, Тюбингена, Мюнхена, Гисена и Саарбрюккена.

Филологи на страже порядка: судебная лингвистика

Узнать, от кого пришло письмо с угрозой, помогут судебные лингвисты.

Когда Юрген Шмидт (имя и фамилия вымышлены) получил несколько электронных писем с угрозами от неизвестного автора, он не на шутку встревожился и обратился за помощью в бюро судебной лингвистической экспертизы в Нойсе. Из содержания писем было ясно, что их отправителем является один из близких знакомых потерпевшего. Анонимный автор постоянно следил за Шмидтом и угрожал большими неприятностями.

За расследование взялась Гудрун Мюллер (Gudrun Müller), директор фирмы и специалист по работе с письменными сообщениями. Поскольку каждый человек обладает индивидуальным стилем письма, на который накладывают отпечаток его пол, возраст, уровень образования, профессия, психическое состояние, местный диалект и прочие факторы, Мюллер в ходе лингвистической экспертизы удалось сузить круг подозреваемых до одного человека. Им оказался не вполне психически здоровый сосед Юргена Шмидта. Впоследствии у него нашли дневник наблюдения за потерпевшим. Состоялся суд, виновный признался в содеянном и понес заслуженное наказание.

Помимо экспертизы писем и телефонных звонков с угрозами, судебные лингвисты занимаются анализом подлинности юридических текстов, интерпретацией текста законов и вопросами плагиата. А в связи с тем, что в Германии проживает большое количество иностранцев, востребованными оказываются специалисты со знанием самых разных языков, в том числе романских и славянских. Немецкий при этом не обязательно должен быть родным языком, но владеть им необходимо свободно.

Получить образование в сфере судебной лингвистики (forensische Linguistik) можно в университетах Франкфурта-на-Майне, Марбурга и Билефельда, а пройти практику – в Федеральном ведомстве по уголовным делам (Bundeskriminalamt) в Висбадене. Заявление на прохождение практики следует направлять по адресу BKA, Referat ZV 11, 65173 Wiesbaden.

Филологи в белых халатах: клиническая лингвистика

Лингвисты помогают больным с нарушениями речи

Клиническая лингвистика (klinische Linguistik) на две трети состоит из филологии и медицины и на треть – из психологии и педагогики. Специалисты в этой области могут трудиться в больницах и реабилитационных клиниках, они лечат речевые и языковые нарушения у взрослых и юных пациентов.

Путь во врачебный кабинет пролегает через организацию Федеральный союз клинической лингвистики (Bundesverband Klinische Linguistik, BKL), которая занимается, помимо прочего, признанием дипломов специалистов в этой области. Без признания диплома работать по специальности не разрешается. Диплом выпускников университетов Потсдама, Билефельда и Марбурга признают без каких-либо ограничений. А вот тем, кто изучал клиническую лингвистику в другом вузе, придется пройти дополнительную практику продолжительностью двенадцать месяцев в одной из клиник, аккредитованных союзом.

По словам Бертольда Грёне (Berthold Gröne), руководителя отделения языковой и креативной терапии в реабилитационной клинике города Меербуша, клиническая лингвистика за последние десять лет шагнула далеко вперед и продолжает активно развиваться. “Клиническую лингвистику и логопедию теперь можно изучать и в университетах, – рассказывает он. Раньше приобрести образование в этой области можно было лишь в техникуме”.

Автор: Татьяна Гоголкина Редактор: Марина Борисова

http://www.dw-akademie.de/dw/article/0,,14913194,00.html