Празднование 30-летия существования европейских экзаменов DELF/DALF по французскому языку

30 сентября состоялось празднование 30-летия существования европейских экзаменов DELF/DALF по французскому языку.

Празднования были организованы Посольством Франции в России.

Для участия в мероприятиях,  посвящённых этой знаменательной дате, были приглашены Виржини Теллье – атташе по сотрудничеству в области французского языка, осуществляющая общее руководство экзаменами DELF/DALF на территории России, Брюно Мэгр – глава Департамента сертификации и оценки в Международном центре по подготовке преподавателей –CIEP (г. Париж-Сэвр, Франция).

Программа мероприятий прилагается.

 

В заключении был устроен праздничный фуршет в Посольстве Франции.

Научный семинар «Французская лексика в свете лингвокультурологии»

Тема заседания «Французский язык во Франции: особенности территориальной вариативности» (28.10.2015)

1. Гапонова Л. — Миноритарные языки юга Франции (окситанский, франко-провансальский, каталанский)
2.  Жемретова А. — Региональные языки германской речи во Франции
3. Иванова К. — Баскский язык
4. Колесникова А. — Язык галло
5. Пересыпкина Л. — Бретонский язык
6. Черницына Д. — Основные принципы языковой политики Франции Читать далее «Научный семинар «Французская лексика в свете лингвокультурологии»»

Приглашаем на Школу радио

ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет», Институт филологии и межкультурной коммуникации, кафедра журналистики и медиакоммуникаций приглашает школьников и студентов

 

с 30 ноября по 10 декабря 2015 года

принять участие

в образовательном проекте

«Школа радио»

 

            Основной целью проекта «Школа радио» является выявление и поддержка творчески одаренных школьников и студентов высших учебных заведений, вовлечение их в общественную жизнь города. Читать далее «Приглашаем на Школу радио»

Выражаем сердечную благодарность компании Memsource

Преподаватели кафедры теории и практики перевода  вместе со студентами-переводчиками выражают сердечную благодарность компании Memsource за предоставление бесплатной версии ТМ-системы «Memsource».  Обучение работе с данной программой будет включено в рабочую программу дисциплины «Информационные технологии в переводе» (программа подготовки магистров лингвистики, профиль «Перевод и переводоведение» 45.04.02 (035700)) и позволит нашим студентам повысить свои профессиональные компетенции и стать еще более конкурентоспособными и востребованными на рынке труда.

https://www.memsource.com/en

Воскресная лингвистическая школа «Я – переводчик!» начинает свою работ

Кафедра теории и практики перевода приглашает учащихся 9-11 классов на первое занятие Воскресной лингвистической школы «Я – переводчик!», которое состоится

15 ноября 2015 г. в 11:00 в аудитории 4-12 Б.

Тема занятия «Перевод: ремесло или искусство?», проводит доцент кафедры Ольга Ильинична Попова. Читать далее «Воскресная лингвистическая школа «Я – переводчик!» начинает свою работ»

В журналисты б я пошел — пусть меня научат…

Первый день ноября. Воскресенье. Утро. В этот холодный, но по-своему яркий и теплый день наша альма-матер вовсю принимала гостей! Именно 1 ноября в Волгоградском государственном университете прошел День открытых дверей, куда съехались абитуриенты и их родители со всей Волгоградской области. Мы, как настоящие журналисты, не могли пропустить такое событие и провели свое небольшое «расследование», опросив школьников, которые намерены поступать на журналистику, почему они выбрали именно эту специальность и чему они хотят научиться. 

 

Сурикова Дарья, гимназия № 2
Я решила поступать на журналистику, потому что меня, откровенно говоря, просто тянет к этой профессии. Я бы хотела добиться высоких результатов в сфере медиа, но сперва ведь нужно научиться особому профессиональному мастерству… Читать далее «В журналисты б я пошел — пусть меня научат…»

Изучаем культуру Германии: ОКТОБЕРФЕСТ

Кафедра немецкой филологии продолжает знакомить студентов с историей и культурой страны изучаемого языка, Германией.

29 октября куратор группы Н-151 Егорченкова Н.Б. организовала поездку в музей-заповедник «Старая Сарепта».

В ходе программы студенты познакомились не только с историей основания и строительства гернгутской колонии Сарепта, бытом сарептян в XVIII-XIX веках, но также узнали о становлении и развитии горчичного производства в Сарепте, о жизни и деятельности сарептских горчичных фабрикантов Глич, которые внесли весомую лепту в экономическое развитие региона, о развитии пивоварения в немецкой колонии Сарепта, а также узнали о различных осенних фолк – фестивалях Германии. Читать далее «Изучаем культуру Германии: ОКТОБЕРФЕСТ»