vse 7 октября в рамках недели Европейских языков прошел один из самых главных праздников Института Филологии и Межкультурной Коммуникации – День переводчика.

Несмотря на то, что праздник выпал на пятничный вечер, в аудитории 4-04а аншлаг. В этот день студенты и школьники награждаются преподавателями кафедр института за переводы иностранных текстов, инструкций, песен и стихов, а также за победу в разнообразных страноведческих и профессионально-направленных конкурсах. Студенты группы НА-101 отличись особенно: они провели экскурсию по музеям Волгоградского Государственного Университета для немецких школьников.

Нельзя не отметить активность наших первокурсников. Молодцы, ребята! Дебют групп первокурсников не прошел незамеченным: заслуженные аплодисменты – лучшее признание свежих талантов!

А что же по поводу этого события думает директор ИФиМКК?
Николай Леонидович Шамне, директор Института Филологии и Межкультурной Коммуникации:

“Это событие имеет большое значение не только для Института, но и для Университета в целом. В 2003 году мы впервые провели такой праздник, День Европейских языков и культур, потому что в университете по инициативе Факультета Лингвистики и Межкультурной Коммуникации был взят курс на то, чтобы распространять языки и культуры на весь университет, не ограничиваясь рамками лингвистического факультета. И как вы видите, сегодня на всех факультетах студенты проявляют свое знание языков и культур и очень охотно участвуют в различных конкурсах и мероприятиях, которые проводятся по разным номинациям на кафедрах.”

День переводчика прошел в теплой и дружеской атмосфере благодаря позитивному настроению ведущих, краткому наставлению от союза переводчиков и видео-рекламе учебника от студента 4 курса, Олега Баринбойма. Талантливые экономисты спели песню на французском языке, чем заслужили бурю оваций.

Наши студенты не только очень умные, но и очень креативные. Например, группа А-111 показала, как с пользой провести урок фонетики. ФиПЛ-111 рассказали нам о том, как весело может пройти урок английского языка, Н-111 порадовали исполнением немецкой песни, а НА-102 разыграли сценку о встрече с иностранной студенткой.

nadi

А еще наши студенты, желая попрактиковать английский язык и выполнить ответственный заказ кафедры теории и практики перевода, отправились поработать на выставку индийских товаров. Они делятся своими впечатлениями и эмоциями о выставке “Экспо” в видеоролике мини-интервью с Олегом Баринбоймом.

И, конечно, каждый зритель оценил зажигательный танец Надежды Олейниковой и Ильи Смирнова.
День переводчика, организованный силами преподавателей и студентов, прошел на «ура»! Надеемся, что в следующем году мы снова с вами увидимся!
Юлия Мелехова, АН-102