Фоноконкурс: как это было

Переводчика, не владеющего правильным произношением, нельзя считать профессионалом. Поэтому каждый год в рамках празднования международного Дня переводчика кафедра немецкой филологии проводит фонетический конкурс среди студентов второго и третьего курса. 30.09.2015 года кафедра немецкой филологии провела фонетический конкурс для студентов группы НА-141 и группы НА 131. 

Конкурс считается не просто праздничным мероприятием, а, скорее, проверкой для студентов, которые год назад (а студенты третьего курса – два года назад) изучали немецкую фонетику.

В этом году «остаточные знания» фонетики оценивали доцент кафедры ТиПП Новожилова А.А. и целая комиссия наших гостей из Германии:

— Йоханнес Шмитц, лектор фонда им. Роберта Боша, ун-т Хоенхайм (программа лекторов для стран Восточной Европы и Китая),
— Ромина Хайм, магистрант Института переводоведения, языкознания и культурологии Университета г. Майнца, а также студенты Кёльнского университета (Германия)

Участники фоноконкурса демонстрировали свое произношение в различных заданиях. Лучшее произнесение немецких скороговорок показала студентка третьего курса Куценко Катя (НА-131).

Конкурс на лучшее прочтение стихов состоял из двух заданий. Студенты должны были дома выучить полюбившееся им стихотворение на немецком языке и выразительно прочитать его наизусть на конкурсе. Отлично справилась с этим заданием Арина Горбачева (также из группы НА-131). Кроме того, представительницы групп должны были с красивым произношением прочитать незнакомое им стихотворение немецкого поэта. Арина и тут оказалась на высоте.

Также студенты должны были продемонстрировать свои навыки произношения в прочтении незнакомых диалогов и спонтанных диалогах на предложенную им тему. Бесспорных лидеров в этих двух заданиях выявить не удалось. Томила Исмаилова и Катя Керенцева (НА-131) качественно представили свое произношение.  Однако выступление их соперников Никиты Борисенко и Мелиссы Толюпы из группы НА-431 не только отличалось хорошим произношением, но и остроумным содержанием придуманных ими диалогов. В итоге в этом конкурсе у нас оказалось четыре победителя.

Радует, что со временем наши переводчики не теряют навыков красивого произношения. Но если для студентов третьего курса правильное немецкое произношение остается делом их профессиональной чести, то у студентов второго курса есть еще целый год, чтобы совершенствоваться, поскольку в следующем году, учась уже на третьем курсе, они встретятся со студентами второго курса группой НА-151 и смогут еще раз проверить свое произношение. Удачи!

Кафедра немецкой филологии также благодарит Дарью Жданову и Настю Кокырца, студентов четвертого курса (НА-121), за помощь в проведении фоноконкурса.

Share this post for your friends:

Friend me: