Изучаем культуру Германии: ОКТОБЕРФЕСТ

Кафедра немецкой филологии продолжает знакомить студентов с историей и культурой страны изучаемого языка, Германией.

29 октября куратор группы Н-151 Егорченкова Н.Б. организовала поездку в музей-заповедник «Старая Сарепта».

В ходе программы студенты познакомились не только с историей основания и строительства гернгутской колонии Сарепта, бытом сарептян в XVIII-XIX веках, но также узнали о становлении и развитии горчичного производства в Сарепте, о жизни и деятельности сарептских горчичных фабрикантов Глич, которые внесли весомую лепту в экономическое развитие региона, о развитии пивоварения в немецкой колонии Сарепта, а также узнали о различных осенних фолк – фестивалях Германии. Читать далее «Изучаем культуру Германии: ОКТОБЕРФЕСТ»

С заботой о здоровье наших студенток

В рамках воспитательной работы со студентами кафедра немецкой филологии реализует всероссийский информационно-образовательного проект «Репродуктивный выбор».

Данный проект инициирован Заслуженным деятелем науки РФ, зав. кафедрой акушерства и гинекологии с курсом перинатологии РУДН, вице- президентом Российского общества акушеров-гинекологов, д-р. мед. наук, профессором В.Е. Радзинским. Целью проекта является информирование студентов в вопросах сохранения репродуктивного здоровья. Программа обучения проходит в форме цикла лекций в течении трех лет. Лекции читаются профессиональными акушерами-гинекологами, имеющие высшие врачебные категории и ученые степени. Читать далее «С заботой о здоровье наших студенток»

Конкурс «Лучший куратор академической группы 1-2 курсов» за 2014-2015 учебный год

Егорченкова Наталья Борисовна, доцент кафедры немецкой филологии, заняла третье место в конкурсе «Лучший куратор академической группы 1-2 курсов» за 2014-2015 учебный год.

Наталья Борисовна благодарит студентов групп НА-131 и НА-141 за их активное участие во всех мероприятиях прошедшего учебного года, за помощь в их проведении и за то, что высоко оценили работу своего куратора при подведении итогов конкурса. Спасибо за победу!!!

В ВолГУ отметили Международный день переводчика

В рамках недели Европейских языков и культур прошел один из самых главных праздников института филологии и межкультурной коммуникации — День переводчика.

Конкурс синхронного перевода

Студенты проявили себя в музыке, исполнив трогательные и зажигательные песни на французском и испанском языках, озвучивании трейлера на русском языке в вариации «О чем (еще) говорят переводчики?» и даже в антонимическом переводе. Традиционно кафедры ИФиМКК проводили олимпиады, викторины, фонетические конкурсы, конкурсы постеров, стенгазет, электронных презентаций, сочинений, рисунков, конкурс синхронного перевода и, конечно же, конкурс художественного перевода стихотворения и современной прозы. Школьникам, принимавшим участие в организованных институтом мероприятиях, был предложен уже ставший традиционным творческий конкурс, посвященный профессии переводчика. Учащиеся 9-11 классов продемонстрировали свой талант, представив работы о переводчиках и переводческой профессии в различных жанрах: стихотворение, видеоролик, комикс и прозаическое сочинение.Список победителей опубликован на сайте института.                   Читать далее «В ВолГУ отметили Международный день переводчика»

Фоноконкурс: как это было

Переводчика, не владеющего правильным произношением, нельзя считать профессионалом. Поэтому каждый год в рамках празднования международного Дня переводчика кафедра немецкой филологии проводит фонетический конкурс среди студентов второго и третьего курса. 30.09.2015 года кафедра немецкой филологии провела фонетический конкурс для студентов группы НА-141 и группы НА 131. 

Конкурс считается не просто праздничным мероприятием, а, скорее, проверкой для студентов, которые год назад (а студенты третьего курса – два года назад) изучали немецкую фонетику.

В этом году «остаточные знания» фонетики оценивали доцент кафедры ТиПП Новожилова А.А. и целая комиссия наших гостей из Германии:

— Йоханнес Шмитц, лектор фонда им. Роберта Боша, ун-т Хоенхайм (программа лекторов для стран Восточной Европы и Китая),
— Ромина Хайм, магистрант Института переводоведения, языкознания и культурологии Университета г. Майнца, а также студенты Кёльнского университета (Германия)

Участники фоноконкурса демонстрировали свое произношение в различных заданиях. Лучшее произнесение немецких скороговорок показала студентка третьего курса Куценко Катя (НА-131). Читать далее «Фоноконкурс: как это было»

Поздравляем первокурсников-2015 с вступлением в нашу дружную семью ИФИМК!

1 сентября по традиции наш учебный год начался с линейки для первокурсников – в этом году мы приняли 259 студентов на очное и заочное обучение. Наша дружная семья института филологии и межкультурной коммуникации пополнилась будущими лингвистами (76 студентов бакалавриата и 32 — магистратуры), филологами (21 бакалавр и 14 магистрантов), журналистами (32 бакалавра, 6 магистрантов, 36 заочников), издателями  (13 бакалавров) и 29 прикладными лингвистами ФиПЛ (бакалавриат). Читать далее «Поздравляем первокурсников-2015 с вступлением в нашу дружную семью ИФИМК!»